For many years we have been completing localization projects on time, which are simultaneously translated into many world languages – be it 5 or 15. In this process it has become apparent that companies that are just beginning to become active on the international stage are the ones that benefit most from our knowledge and expertise in intercultural communication, international project management and software localization.
Quality assurance in project management
Thanks to the knowledge that we have acquired over the years, we can identify possible sources of error or bottlenecks and for example, divide complex projects in such a manner that editors can begin work shortly after the start of translation and therefore work in parallel.
We thus strive to guarantee the quality of the localized product, even in the case of tight deadlines. Of course, we continuously coordinate the work with our clients as part of project management, and update schedules during the course of the project. We always keep an eye on important deadlines. |